Showing posts with label Christmas. Show all posts
Showing posts with label Christmas. Show all posts

Tuesday, December 13, 2011

Christmas Wishes with Roses and Ivy


It is that time of the year again. Christmas. The stack of cards waits for my pen and a moment of stillness. Maybe an afternoon on the sunny patio would allow me to reconnect with friends and family? There is so much to do, so many parties to go to. I have to remember not to start thinking of holiday-ing as a chore, one more thing to do when there is no time, no time at all. It is nice to send cards, at least to sign them, if not write something original for every addressee. We are all interconnected through a network of thoughts and affection, but tend to forget about its importance in days filled with the daily business of busy-ness.

I was asked to read some poems at a party and realized that I have not written my annual Christmas poem yet. It came to me in the rain, when I could barely see the road ahead and the sky was heavy with darkness.



Did you know?

Some Christmases are rainy
Tears fall from overcast sky
On lonely crowds in hospitals
And prison yards

Sometimes Christmas is icy
Frozen under the pale moon
Changing faces into lifeless
Shadows at night

Some Christmases are scarlet
And green like fir garlands and hearts
Warmed by barszcz and hot chocolate,
Evenings by the fire

Sometimes Christmas is white
Snowflakes melt on my gloves
The thin wafer of opłatek we break
Shelters us in good wishes

Some Christmases are sparkly
With the tinsel of laughter
Giggling children unwrap gifts
Magic in the morning

My Christmas is golden
Like that first star of Wigilia,
Warm kisses with kompot and kutia
Blessings under the tree

© 2011 by Maja Trochimczyk

I paired this poem with a photo I took this October at the Notre Dame Cathedral in Paris. I liked the open window, looking out through the multitude of shapes and colors onto a simpler, luminous world.



The picture became the cover of my Christmas card, and I paired it with the collage for the poem of "Rosa Mystica" - already posted here, but included below in the image pages. I also reprinted my last year's holiday poem, "Rules for Happy Holy Days" as a reminder about the importance of holidays. This poem was written for my last year's Christmas wishes. These Rules are timeless.



Rules for Happy Holy Days

Don’t play Christmas carols
at the airport. Amidst the roar
of jet engines, they will spread
a blanket of loneliness
over the weary, huddled masses,
trying not to cry out for home.

Don’t put Christmas light on a poplar.
With branches swathed in white
galaxies, under yellow leaves, the tree
will become foreign, like the skeleton
of an electric fish, deep in the ocean.

Clean the windows from the ashes
of last year’s fires. Glue the wings
of a torn paper angel. Brighten
your home with the fresh scent
of pine needles and rosemary.

Take a break from chopping almonds
to brush the cheek of your beloved
with the back of your hand,
just once, gently. Smile and say:
“You look so nice, dear,
you look so nice.”

© 2009 by Maja Trochimczyk



Since the year 2012 is supposed to be the last year of this Earth in existence in its present form, I figured I'll reprint, as a farewell of sorts, the "Apocalypsis" poem written for Easter, as well as some lovely poems that I enjoyed writing and reading this year: "A Jewel Box Sunrise" and "On Mushrooms." Below is the complete card with all the poems I selected to share for the holidays this year.














_____________________________

Poetry, photos and design (c) 2011 by Maja Trochimczyk

You can print out a little booklet from the .jpg images of the poems, each stretched to a full page 81/2 by 11 in., sideways.

Tuesday, February 1, 2011

New Year, New Moon, New Light

Let us talk about the moon, then... In the month of February, the Village Poets of Sunland-Tujunga will present a wonderful, witty and erudite poet, Mari Werner (February 27, 2011, at 4:30 p.m., Bolton Hall Museum, 10110 Commerce Avenue, Tujunga, CA 91042). For her "portrait" on the series's blog, she sent in the following poem, which is so delightful, I decided to reproduce it here as well:

Crescent Moon

by Mari Werner

A crescent moon floats above the horizon.
“You can totally see the rest of it,”
she says, as though the moon is cheating.

And the moon is cheating.
A crescent moon should be
what a crescent moon looks like
in a bedtime story illustration,
a crescent clear and simple,
no dark sphere to detract
from its perfection.

Under the smile of the crescent moon,
she sleeps in fluffy comforters,
winked upon by stars
cuddled by a curled up cat,
guarded by a sleeping dog.

That’s the bedtime story version,
but here on the surface of the planet...
you can totally see the rest of it.


In Polish children's literature, the moon is often presented as a "crescent roll" - "rogalik" - brown, well baked and tasty, neither an alien, eerie source of lunar light, casting a pall on all living things (a la "Pierrot lunaire"), nor a wasteland of rocks and dust that the astronauts have walked on. Not really a place for lunatics, either... A tamed, story-book, crescent.

On New Year's Eve 2010, over a year ago, I saw the moon differently: full, enormous, with a fuzzy halo taking over half the sky. At midnight, it crowned the horizon with its lucid glory. I saw its bluish reflections in water droplets on my rose.
________________________________________

MIDNIGHT ROSE

"...quanta è la larghezza di questa rosa ne l’estreme foglie!" ~ Dante, Paradiso, Canto XXX

A pale light appeared behind the black ridge of the mountains. The moon floated up like a white balloon losing air, whitening the night around it. The bright halo cooled the glare of electric snowflakes on a Christmas fence, sheltering the reindeer of prickly light points and wire. The moon rose higher, the halo around it grew into a solid crown. It took over half the sky, sparkled in water droplets on the rose. Straight above our heads at midnight, it was a brilliant omen for the New Year.

the moon’s new halo
dims electric glare into calm -
illumination

________________________________________

As the night wore on, the intense whiteness of the moon at midnight reflected the brightness of my rose-shaped diamond brooch that could have been a heirloom, but was not. I make up my own history here, in the land of endless possibilities, so I have amassed a whole bunch of such "could have been" heirlooms. For instance, I bought my Canadian Grandma on E-bay - a portrait of her, at least. It is a gold-framed late 19th-century daguerrotype of a stern dark-haired lady with hands folded in her lap. Elegant, strong, and confident, with a lovely cameo brooch at her neck, small lace collar, and a wide skirt of a shiny brown tafetta dress - she looks like she could have been my ancestor. I'll adopt her, I thought, and clicked "buy now."

I did not buy the brooch, though, it came from my daughter's prom dress, worn once and discarded after one glorious night. I find its shiny petals a notable addition to my festive wardrobe. Like a magpie, I admire all things shiny; since I lost that platinum bracelet of real diamonds worth a couple thousand of dollars, a gift from my parents, I prefer to dazzle without the expense. I do not think any jewelrer would have loaned me those priceless gems for the Oscars. Here it is, a diamond rose sparkling in my haibun for the full moon.
________________________________________

MIDNIGHT FIRE

"In the golden holiness of a night that will never be seen again and will never return…" ~ from a Gypsy tale

After greeting the New Year with a Chopin polonaise danced around the hall, I drove down the street of your childhood. It was drenched with the glare of the full moon in a magnificent sparkling halo. The old house was not empty and dark. On the front lawn, boys were jumping around a huge bonfire. They screamed with joy, as the flames shot up to the sky. The gold reached out to the icy blue light, when they called me to join their wild party. Sparks scattered among the stars. You were there, hidden in shadows. I sensed your sudden delight.

my rose diamond brooch
sparkles on the black velvet -
stars at midnight

_______________________________________

Monday, January 3, 2011

Happy New Year 2011!



Among hundreds of wishes in my inbox this year (Christmas, Holiday, Birthday and New Year's Wishes), I found some fantastic animated ones, and the following one in Serbian from Mira Mataric, a wonderful Serbian-American poet:

Živeli zdravo, radosno, radoznalo, raskošno, razumno i razborito, povremeno se okliznite u avanturu i ne zažalite za onim što odlazi!


I do not know exactly what it means, but it certainly looks good! I also liked very much the wishes from two Polish friends, "Happy New Year Everybody" from Krysia Kaszubowska and "Happy New Year" from Eva Matysek Mazur. It seems that paper cards have been replaced with lovely animated ones these days, just as books are slowly giving way to electronic "reads" on things like I-Pads, Kimbles and other electronic book readers. I like cleaning the frost flowers off the electronic window to see the village covered in snow outside - just like the villages and the frozen flowers of my Polish childhood. But I like electronic snow much more than the real one, and that's why I live in Southern California...



At a recent Haiku Party of the Southern California Haiku Study Group, chaired by Debbie Kolodji at the welcoming home of Wendy and Tom Garen, I read two new haiku celebrating the change of the year, from the tumultuous Year of the Tiger to the placid Year of the Rabbit. These are my first poems of the year, expressing the hope for a serene and content future, or, at least, some rest. The first one got accidentally printed on four lines. The white rabbit is the one from Monty Python, of course. Enjoy!

Happy New Year! Dosiego Roku!

Friday, December 24, 2010

Christmas and New Year's Wishes


For the holiday season, I was asked to write something "Christmasy" for the party of Little Landers Historical Society at Bolton Hall in Tujunga. I thought that a recent poem for a married couple celebrating their 35th wedding anniversary would fit it quite well, if there was a carol in the text. I chose to quote a carol that remains one of the most beloved Polish carols, cited by Fryderyk Chopin in his Scherzo in B-minor, op. 20.


Married Christmas

May your path be smooth,
and your sunlight mellow
~ an old blessing

He said
“You are the apple of my eye”
She said
“Let us have tea for two”

Steam rises from bronze liquid
freshly-baked szarlotka waits its turn
scent of cinnamon sweetens the air
the music box plays an ancient carol

Lulajze, Jezuniu, moja perelko,
Lulaj ulubione me piescidelko


She does not have to finish –
one glance and he knows
after thirty-five years together
faithful like cranes on a Chinese etching

Their looking glass is hidden away
in a box of treasures they don’t need
to find blessings
among daily crumbs of affection


The carol's text incipit means: “Hush, hush, Baby Jesus, my little pearl, my lovely little darling…” – This ancient Polish carol is a simple lullaby, filled with tender love for the infant, held in the arms of his gentle mother. There are many lullabies among Polish carols; the focus of Polish Christmas is on the baby and his mother, on the familial love that binds them. The Lulajże Jezuniu carol is sung throughout the Christmas holiday season, from Christmas Eve to February 2nd, the Candlemas.

Last year, I was traveling close to Christmas, and the empty airports were full of fake cheer, recorded Christmas carols blaring from the loudspeakers and tinsel with childish decorations everywhere. The poem I wrote about that is similar in tone to the "Married Christmas" - extolling the virtue of the subtle affection, gentle understanding of a shared life, the true family virtue...



Rules for Happy Holy Days

Don’t play Christmas carols
at the airport. Amidst the roar
of jet engines, they will spread
a blanket of loneliness
over the weary, huddled masses,
trying not to cry out for home.

Don’t put Christmas light on a poplar.
With branches swathed in white
galaxies, under yellow leaves, the tree
will become foreign, like the skeleton
of an electric fish, deep in the ocean.

Clean the windows from the ashes
of last year’s fires. Glue the wings
of a torn paper angel. Brighten
your home with the fresh scent
of pine needles and rosemary.

Take a break from chopping almonds
to brush the cheek of your beloved
with the back of your hand,
just once, gently. Smile and say:
“You look so nice, dear,
you look so nice.”


This is the poetry of a moment in the kitchen, home cooking meals of the season and sharing a togetherness and affection that is quite beyond words, yet forms the very fabric of life.

Best wishes to all my poets friends!